Az egyik legnépszerűbb nyelv a spanyol, az angol mellett. Mintegy 400 millió ember beszéli, több mint 20 országban. Az ENSZ és az Európai Unió egyik hivatalos nyelve is. Nem meglepő, hogy az utóbbi időben megnőtt a spanyol fordítás iránti igénylések száma, egyre több fordítóirodát keresnek fel spanyolról magyarra vagy magyarról spanyolra fordítás érdekében.
Spanyol nyelvet már választhatnak második nyelvként a középiskolában és nyelviskolai képzésen is elsajátítható. A legtöbben azonban csak a munka világába csöppenve döbbennek rá az idegen nyelv ismeretének jelentőségére, így akkor már idő hiányában, szükség esetén inkább fordítóirodát vesznek igénybe. Spanyol fordítást leggyakrabban munkavállaláshoz szükséges dokumentációk miatt kérnek. Önéletrajzot, motivációs levelet, bizonyítványt, hivatalos iratokat bíznak a szakemberekre.
Hogy kifogástalan eredményt kapjunk, érdemes olyan irodát választanunk, amelyik anyanyelvű szakfordítókkal dolgozik, így nyelvtanilag, nyelvhelyességileg is perfekt munkát kapunk. Szintén fontos szempont a gyorsaság. Vannak irodák, ahol aznapi határidővel megkaphatjuk a spanyol fordítást.
Nemcsak magánszemélyek, de cégek is gyakran kérnek spanyol fordítást, főként reklámanyagokat illetően, például katalógusok, termékismertetők, használati utasítások, esetenként jogi szövegek, szerződések kapcsán. A fordítási munkák ára legtöbbször a karakterszámtól függ, illetve attól, hogy mennyire komplex a szöveg. Általában a gyorsabb munkavégzésért felárat számolnak fel, ha nagyon gyorsan szeretnénk megkapni a kívánt anyagot. Napjainkban online is lehetséges a fordítás igénylése.